일본의 한 영화관에서 마도카 마기카 극장판을 소개하면서 여러가지 실수를

(그림 출처: 2ch)

일본의 한 영화관에서 10월 26일에 개봉하는 극장판 마법소녀 마도카 마기카 [신편] 반역의
이야기를 소개하면서, 잘못된 그림을 쓰기도 하고, 출연 성우의 한자를 틀리기도 하고, '반역'
(叛逆)이 아니라 '삭역'(朔逆)이라고 쓰기도 하는 등, 여러가지로 오류가 많은 정보를 올렸다
고 하여 일웹 일각에서 화제가 되는 모양입니다.

http://www.cinemax.co.jp/inashiki_new/coomingsoon.htm

제가 확인해 보니, 지금 이 글을 쓰는 시점에서는 일단 그림은 고쳐졌네요. 하지만 잘못된 한
자는 그대로 같습니다. 언제쯤 수정될지 모르겠군요.

덧글

  • 나이브스 2013/10/20 20:31 # 답글

    나와 계약해서 호빵 소녀가 되는 거다!
  • sssp1966 2013/10/20 21:12 # 삭제 답글

    호빵맨도 모가지가 먹히려나??
  • 쩌글링 2013/10/20 21:19 # 삭제

    '내 머리를 먹어'
  • alberre 2013/10/20 21:56 #

    샤를로테:잘먹을께
  • 붉은박쥐 2013/10/21 09:24 # 답글

    그림 안 고쳐졌는데요?
  • 게쁠 2013/10/21 12:01 # 삭제 답글

    댓글 센스가 대단들 하시다.
댓글 입력 영역


통계 위젯 (블랙)

7551816
12073
35689755

놀이터 안내판

본 블로그는 완전히 비영리 목적으로 운영되며, 홍보성 게시물은 영리나 비영리를 불문하고 즉시 삭제됩니다. 본 블로그에서 개인적 감상 및 리뷰 작성을 위해 인용된 글이나 이미지 등의 저작권은 모두 원저작자에게 속해 있습니다. 그 인용을 통해 어떤 경제적 이익도 추구하지 않을 것이며 요청이 있을 시 즉각 삭제합니다. 본 블로그의 게시물 중에서 독자적으로 창작한 내용들은 출처를 밝히시고 문맥 등을 마음대로 바꾸지 않는 한, 전부 또는 일부를 자유롭게 인용하셔도 좋습니다. 특히 텍스트를 그대로 복사해 가실 경우에는 출처로 링크를 꼭 명시해 주시기 바랍니다. 물론 2ch에서 가져온 사진이나 그림등은 저에게 아무런 권리가 없기 때문에 자유롭게 퍼가셔도 이의가 없습니다.