2015년 12월 2일부터 중국에서 방송이 개시되는 애니메이션의 그림과 홍보 영상

(그림 출처: 일본 chinanime 블로그)

중국에서 2015년 12월 2일부터 방송 개시되는 학원 하렘 마법소녀 애니메이션의
그림이라고 합니다. 캐릭터가 상당히 귀여워서, 일본의 심야 애니메이션과 무척
비슷한 분위기가 느껴지는데요.

https://www.youtube.com/watch?v=MbSg7V9jtJ0

유튜브에는 저 애니메이션의 홍보 영상도 올라와 있더군요. 저는 중국어를 전혀
모르기 때문에 대사는 잘 모르겠습니다만 대충 분위기 파악은 되는 것 같습니다.
중국 애니메이션도 상당히 모에하네요.

덧글

  • 푸른별 2015/12/02 00:45 # 답글

    愛神巧克力 <사랑의 신 초콜릿>
    평범한 소년이 자기를 지켜 주겠다는 소녀를 만나고, 학교 생활은 수라장 속으로..
    정말 일본 애니틱하네요. 나름 신선하게 느껴집니다. 중국 맞나? 싶을 정도로..
  • ... 2015/12/02 01:39 # 삭제 답글

    여주는 핑크인가 흑발인가...
  • 오잉?_? 2015/12/02 02:26 # 삭제 답글

    중국에서 이런 애니메이션도 방송을 해준단 말인가... ?_?
  • -_- 2015/12/02 10:21 # 삭제 답글

    중공이 이런걸 만들리 없어 !!! 공산당,홍위병 나오는게 더 어울릴텐데
  • 웨딩피치 2015/12/02 10:27 # 삭제 답글

    중국에서 마법소녀 애니붐이 불고있는건지...저거말고도 중국에서 만든 마법소녀 애니가 하나 더 있다고 들었는데
  • 므믓 2015/12/02 11:45 # 삭제 답글

    사실 일본 미소녀 애니가 인기있는 이유가 겉모습이 예쁜것도 있지만
    성우들의 과장된 귀여운 연기가 일본어에 어색하지 않게 녹아들었기 때문인데
    한국어로 그런 연기하면 다들 얼마나 오글거리는지 한두번쯤 들어보셨으니 알테고
    중국어는 오그라들뿐만 아니라 특유의 지저분한 발음(비하하려는 의도는 없음)때문에
    자국민들 뿐만 아니라 외국인들도 모에를 느끼기 힘들죠.
    중국인들 대략 "이건 아니잖아 으아아" 할 반응이 예상됩니다.
  • 라그나 2015/12/02 12:26 # 삭제

    공감합니다. 발음 단순한만큼 듣기좋은 부분이 있는거같아요
  • 45 2015/12/02 16:58 # 삭제

    글쎄요.. 이건 예전부터도 나오던 얘기지만
    익숙해지면 괜찮은것도 있고 대부분의 사람들이 처음 봤던걸 선호하는 경향이 있어서...
    예를 들면 한국판을 먼저 본사람들은 원판을 듣고 이상하다고 하는 사람이 많죠
  • IKEA 2015/12/02 19:00 # 삭제

    일본어에 매우 익숙하기때문에 그렇게 느끼시는거라고 봅니다.
    사람은 적응의 동물이기 때문이죠. 실제 더빙관련에서도 일본문화에 관심이 없는 사람에게는 일본어의 음색과
    일본성우 특유의 그 연기 때문에 싫어하시는 분들 많습니다.
    중국어도 생각보다 귀엽고 아름답게 들린다는 사람이 생각보다 많습니다. 국내에서는 적을지는 몰라도..
  • 니코땅하아하아 2015/12/03 01:23 # 삭제 답글

    일본 애니가 중국에서 방영하나 싶었는데 중국산이라서 깜짝 놀랐습니다
댓글 입력 영역


통계 위젯 (블랙)

7571050
7528
36786714

놀이터 안내판

본 블로그는 완전히 비영리 목적으로 운영되며, 홍보성 게시물은 영리나 비영리를 불문하고 즉시 삭제됩니다. 본 블로그에서 개인적 감상 및 리뷰 작성을 위해 인용된 글이나 이미지 등의 저작권은 모두 원저작자에게 속해 있습니다. 그 인용을 통해 어떤 경제적 이익도 추구하지 않을 것이며 요청이 있을 시 즉각 삭제합니다. 본 블로그의 게시물 중에서 독자적으로 창작한 내용들은 출처를 밝히시고 문맥 등을 마음대로 바꾸지 않는 한, 전부 또는 일부를 자유롭게 인용하셔도 좋습니다. 특히 텍스트를 그대로 복사해 가실 경우에는 출처로 링크를 꼭 명시해 주시기 바랍니다. 물론 2ch에서 가져온 사진이나 그림등은 저에게 아무런 권리가 없기 때문에 자유롭게 퍼가셔도 이의가 없습니다.